John: The Disciple whom Jesus Loved (John 13:23)

The Gospel written by John can speak volumes in every heart—if only it could be heard in every tongue

echoes of pentecost Day 18 — May 8, 2025

While the Gospel bearing his name tells of the signs and miracles of Jesus, Apostle John’s enduring legacy extends further. As one of Jesus’ closest disciples, John is also the inspired writer of three epistles (1, 2, and 3 John) and the apocalyptic visions of Revelation. To hear John’s voice in Scripture across all five books is to hear echoes of faith, hope, and the eternal love of Christ.

For Christian minorities scattered across the diverse landscape of Southeast Asia, the lack of Scripture in their own native language represents not just a linguistic barrier, but spiritual disenfranchisement. To be denied the Word of God in the very tongue that shapes their thoughts, dreams, and deepest emotions is to experience a diluted faith — a borrowed understanding where the voice of God is inevitably muted.

As the linguistically most diverse region of Asia, many ethnic minority Christians in Southeast Asia encounter Scripture not in their mother tongue, but second or even third languages. How then, can God’s Word become flesh and dwell among them (John 1:14) if they are relying on fragmented interpretations to piece together their understanding of Him?

The voice of God proclaims, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness but will have the light of life,” (John 8:12b, NLT). He desires to break through the shadows of isolation and uncertainty — it is a verse that resonates deeply within the hearts of Christian minorities facing restriction and monitoring in their own country.

John’s Revelation promises a full restoration of all things: the Kingdom of God in heaven meets earth — give a verse for God’s children in their own language so that they too can find personal revelation in faith.

A Wife’s Fervent Prayer Answered

Thirty-five-year-old Rene attended church only when he felt like it. But everything changed because of his wife’s persistent prayer for him to become a faithful servant of the Lord.

During a community Bible checking session at their home, Rene’s wife read Mark 8:35 aloud in their heart language, Bantayanon. The verse immediately resonated with him. “The Lord opened my heart and I realized that I had been too focused on my job,” Rene admitted. This moment of clarity led him to make a decision to faithfully serve the Lord.

Pastor Cesar, a Bantayanon mother-tongue translator, has witnessed similar transformations. “I saw the people’s hunger in hearing the Word of God, especially when they heard it in our mother tongue for the first time,” he reported after conducting community checking sessions. “My community really needs to hear God’s Word, and community checking is a good way to share the Scriptures with them.”

Pastor Cesar also discovered an unexpected benefit: the translation checking process helped him build better relationships with his neighbors. The informal setting created a relaxed environment where he could comfortably engage them with Scripture in their shared language.

Your gift during our 1-for-1 matching challenge will be doubled, bringing life-changing Scripture to more communities waiting to hear God’s Word in their heart language.

Give today to accelerate Bible translation — every verse makes twice the impact!

Click these icons below to share this campaign with your friends and family to raise awareness for Bible translation in Asia!

Please Fill out the form below